首页美食 正文

說話拚音怎麽拚_不要和陌生人說話拚音怎麽拚

很多朋友想了解關於漢語拚音的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與漢語拚音相關的內容分享給大家,一起來看看吧。很多朋友想了解關於英語的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與英語相關的內容分享給大家,一起來看看吧。

在小學第一課上朗讀“a,o,e”,造句本裏歪斜的漢字中夾雜著幾個拚音,或許是很多人難忘的童年記憶;發送微信,內容檢索,深夜“碼字”,每日工作生活中漢語拚音也發揮著巨大作用。今年是《漢語拚音方案》頒布60周年,走過一甲子,漢語拚音已經成為我們不可或缺的語言工具。

說話拚音怎麽拚_不要和陌生人說話拚音怎麽拚

漢語拚音並不是第一個漢字注音方案,但卻是最成功的方案。直音法、讀若法、反切法等中國古代注音方法,需要一定的識字量作為基礎,不便初學者掌握。而近代以來,國語羅馬字、拉丁化新文字等注音嚐試,或過於複雜,或不夠科學,或不便於國際交往,多流於“紙上的藍圖”。站在前人的肩膀上,《漢語拚音方案》獨辟蹊徑,數易其稿,甫一公布,一錘定音,體現了“當代倉頡”的工匠精神。

在現代中國語言文字的改革進程中,頒布拚音方案,大大促進了普通話的推廣。秦代以降,“書同文”貫穿了整部中國史;然而,華夏大地山水阻隔,雅言、官話一直沒能“走遍天下”,“十裏不同音”雖有地域文化的特點,卻成為交流溝通的障礙。而拚音有效保證普通話在傳播中不變味、不走形,“為‘語同音’的千年夢想打通最後一公裏”。

漢語拚音的普及,見證著中國普及國民教育、提高國民素質、促進國家發展的曆程。新中國成立初期,拚音檢字法打通了說話與認字的界限,一本《新華字典》為中國文盲率快速下降立下汗馬功勞;改革開放後,經商潮、務工潮促成社會流動,普通話助力五湖四海中國人天南海北共尋夢;今天,方塊字借助國際通用鍵盤走進電腦和手機,拚音“拚”出不計其數的經貿大單、文化大餐,改變了每個人的生活,也形塑著當代中國的麵貌。

近年來,隨著中國日益走近世界舞台中央,不少國家掀起了“漢語熱”,漢語拚音成為了解中國的先修課。在最新版的《牛津英語詞典》中,“Jiaozi”(餃子)、“Renminbi”(人民幣)赫然在列,拚音化的漢語詞匯逐漸被世界接受;去年,德國《明鏡周刊》曾以拚音“xing lai!”(醒來)為封麵標題,折射出中國發展的國際影響。當漢語拚音從“中國標準”變為講述中國故事的“國際標準”,這把“語言鑰匙”也就成了世界的“文化橋梁”。

其實,拚音的發展史本身就印證了中國人立足傳統、擁抱世界的襟懷。“漢語拚音之父”周有光說:對於漢語漢字,起先是外國人為外國人而拚音化,後來是外國人為中國人而拚音化,最後是中國人為中國人而拚音化。確實,從四百年前利瑪竇為學習中文給漢字注音,到中國學者在語文運動中爭論漢字存廢,再到《漢語拚音方案》將拉丁字母用法中國化……“睡獅”醒來,中國重新找回了文化的根底與自信。

“The city of Beijing!”17年前,薩馬蘭奇宣布北京成為2008年奧運會舉辦城市時,有人發現漢語拚音“Beijing”取代了曾經國際通用的威妥瑪拚寫“Peking”。一字之差,透視出兩種拚法的地位起落。如今,鞏固認字工具、學前教育等核心功能,在信息媒介、文化交流等新領域開疆拓土,是拚音麵向未來的任務。與信息化、智能化、國際化的時代旋律偕行,漢語拚音仍然大有可為。(石羚)

本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。

打赏
发布评论

  • 获取随机昵称